==113
Свидетельство Тавернье, французкого торговца драгоценными камнями, долго ездившего по Индии и Индонезии, об индийской организации [менял] и ее успехах столь же красноречиво, как и свидетельства Ованеса, который сам пользовался сетью саррафов.Француз объясняет, с какой легкостью можно путешествовать по всей Индии и даже за пределами Индии, так сказать, без наличных денег: достаточно брать деньги в долг. Для путешествующего купца, кем бы он ни был, ничего нет проще, чем сделать заем в Голконде, например на Сурат. А там он переведет свой долг на другой город, снова взяв ссуду, и так далее. Уплата перемещается вместе с самим заемщиком, и кредитор (или скорее цепочка кредиторов, которые отвечают друг перед другом) получит свои деньги только на последнем этапе. Это то, что Тавернье называл «платить старое новым» ("payer le vieux de nouveau").Само собой разумеется, что всякий раз это временное освобождение [от обязательств] приходилось оплачивать. В конечном счете такие издержки напоминали проценты, выпла-
Индийский меняла. Раскрашенный рисунок из собрания Лалли-Толандаля, около 1760 г. фото Национальной библиотеки.
==114
501
Tavernier J. В. Les Six Voyages de Jean-Baptiste Tavernier. qu'il a faits en Turquie, en Perse et aux Indes. P.,1676, I, p. 192, 193.
502 Dermigny L. Les Mémoires de Charles de Constant sur le commerce à la Chine. 1964,p. 76, 189—190.
чивавшиеся в Европе "sur les changes" —по векселю: они добавлялись друг к другу, и сумма их становилась все более высокой по мере того, как заемщик отдалялся от пункта отправления и от обычных потоков. В самом деле, сеть бания распространяется на все рынки [бассейна] Индийского океана и за его пределы. Но, уточняет Тавернье, «я всегда учитывал во время поездок, что ежели брать деньги в Голконде на Ливорно или на Венецию, то, перевод за переводом, они по самой дешевой цене обойдутся в 95%, но чаще всего процент доходит до 100» 501. Сто процентов — такова была ставка, обычно выплачивавшаяся странствующим торговцем своему доверителю, будь то на Яве, в Индии или в Южном Китае. Ставка процента фантастическая, но существовавшая лишь на самых напряженных линиях экономической жизни, в системе обменов на дальние расстояния. В Кантоне в конце XVIII в. ставка, бывшая в ходу между купцами, составляла от 18 до 20% . В Бенгалии англичане занимали деньги у местных купцов почти что под такой же низкий процент, что и Ованес.
Еще один довод за то, чтобы не рассматривать странствующих купцов Индийского океана как второстепенных действующих лиц: совсем как в Европе, дальняя торговля стояла в центре самого развитого капитализма Дальнего Востока.
МАЛО БИРЖ, НО ЗАТО ЯРМАРКИ
503
Sourdel J., Sourdel D. La Civilisation de l'Islam classique.1968, p. 584.
504 Brunschvig R. Coup d'oeil sur l'histoire des foires à travers l'Islam.— "Recueils de la Société Jean Bodin", t.V: "La Foire",1953, p. 44, note 1.
505 Van Leur J.C. p. cit..p. 76.
На Востоке и на Дальнем Востоке не было бирж как института, таких, как амстердамская, лондонская или биржа какого-нибудь крупного активного западного города. Однако существовали довольно регулярные собрания крупных негоциантов. Их не всегда легко было опознать, но разве не были столь же незаметными сборища крупных венецианских купцов в галереях Риальто, где они, эти купцы, казалось, спокойно прогуливались посреди суматохи близлежащего рынка?
Напротив, ярмарки узнаваемы, и безошибочно. Они кишели в Индии, они играли важную роль в странах ислама и в островной Индии; любопытно, что они были очень редки в Китае, хотя и существовали там.
Правда, вышедшая недавно, в 1968 г., книга без обиняков утверждает, будто «в странах ислама практически не существовало ярмарок» 5 3. Однако же термин налицо: на всем пространстве мусульманских стран [слово] маусимобозначало одновременно ярмарку и сезонный праздник, а также, как известно, и периодически дующие ветры Индийского океана 504. Разве не муссон безошибочно регулировал в теплых морях Дальнего Востока сроки морских путешествий в том или другом направлении, открывая или прерывая международные встречи купцов?
Подробный отчет, датированный 1621 г., описывает одну из таких встреч в Мохе, месте сбора [участников] ограниченной, но богатейшей торговли 505. Ежегодно с муссоном в эту гавань Красного моря (которая станет великим рынком кофе) приходило определенное число кораблей из Индии, Индонезии и с соседнего африканского побережья, до отказа набитых
==115
* Золото пустыни — западноафриканекое золото, доставлявшееся в Северную Африку по сахарским караванным путям.— Прим. персе.
* Лев Африканский (ал-Хасан ибн Мухаммед аз-Зайяти ал-Фаси, ум. ок. 1552 г.)
арабский географ, автор «Описания Африки, третьей части света».— Прим . перев .506 Brunschvig R. Op. cit.,p. 52—53. "" Varthema L., de. Les Voyages de Ludovico di Varthema, u le violeur en la plus grande partie d'Orient.P., 1888, p. 21: «Мыдвинулись своей дорогою и за три дня достигли места, называемого Мезерибе. И мы пребывали там три дня из-за того, что купцы запасались, закупали верблюдов и все, что было им необходимо. Сеньер сказанного Мезерибе по имени Замбей есть сеньер сельской местности, то есть арабов... У него сорок тысяч лошадей, а для своего двора он имеет десять тысяч кобыл и триста тысяч верблюдов». и' Labib S. Y.